|
Wat betekent de naam Nicolaas?
Keer
terug..
Jacobus begint zijn levensbeschrijving
van de heilige Nicolaas met de opsomming van een aantal mogelijke en onmogelijke
verklaringen van diens naam. De laatste twee daarvan zijn leuk gevonden,
maar kloppen zeker niet. Na de naamsverklaring volgt een vage vermelding
van enige bronnen.
Nicolaus dicitur a nicos,
quod est victoria, et laos, quod est populus, id est: Nicolaus, quasi
victoria populi, id est: vitiorum quae et popularia et vilia sunt; vel
victoria proprie, quia multos populos vita et doctrina docuit vitia et
peccata vincere. Vel Nicolaus dicitur a nicos, quod est victoria et laus,
quasi victoriosa laus; vel a nitor et laus, quod est populus, quasi nitor
populi. Habuit enim in se ea, quae nitorem et munditiam faciunt. Nam secundum
Ambrosium mundat sermo divinus, mundat vero confessio, mundat sancta cogitatio,
mundat bona operatio.
Eius legendam doctores
Argolici conscripserunt. Est enim Argos secundum Ysidorum civitas Graeciae,
unde Argolici Graeci vocantur. Alibi quoque legitur, quod Methodius patriarcha
eam Graece conscripsit, quam Johannes diaconus in latinum transtulit et
plura addidit.
De naam "Nicolaas" komt van
nikos, overwinning, en laos, volk. "Nicolaas" kan dus worden
vertaald als overwinning van het volk, dat wil zeggen: het overwinnen
van de gewone fouten die nu eenmaal voorkomen onder het volk. Overwinning
van het volk kan ook betekenen: overwinnen in die zin dat Nicolaas vele
volken door zijn levenswijze en onderricht volken heeft geleerd hoe ze
fouten en zonden moesten overwinnen. Verder is het niet onmogelijk
dat Nicolaas van nikos, overwinning, en laus, lof, komt, dus: lof
na de overwinning. Of misschien ook wel van nitor, schitterende
straling, en laos, volk. Dan zou zijn naam betekenen: de schitterende
straling van het volk. Hij bezat immers die eigenschappen die schitterende
straling en zuiverheid bewerkstelligen. Volgens Ambrosius maakt
luisteren naar het Woord van God immers zuiver, evenals oprecht belijden,
heilige gedachten koesteren en goede werken verrichten (vgl. Ambrosius
van Milaan, De apologia David ad Theodosium Augustum, 8,45).
Nicolaas' leven is beschreven door geleerden
uit Argos. Volgens Isidorus is Argos een stad in Griekenland
(vgl. Isidorus van Sevilla, Etymologiarum sive Originum, 15,1,48). Naar
deze stad worden de Grieken ook wel Argoliërs genoemd. Elders
staat te lezen dat ook de patriarch Methodius een levensbeschrijving
van Nicolaas heeft gemaakt, in het Grieks. Johannes Diaconus heeft
daar vervolgens een Latijnse vertaling van gemaakt en er het nodige
aan toegevoegd.
Keer
terug...
|
 |